Ask Question
15 August, 04:09

What makes translating The Metamorphosis difficult?

A. The subject matter is dull, and readers are not interested.

B. Kafka's original themes are no longer relevant to today's readers.

C. Kafka's original words can have many different meanings.

D. The story has already been translated into all known languages.

+5
Answers (1)
  1. 15 August, 04:19
    0
    Kafka's original words can have many different meanings.
Know the Answer?
Not Sure About the Answer?
Get an answer to your question ✅ “What makes translating The Metamorphosis difficult? A. The subject matter is dull, and readers are not interested. B. Kafka's original ...” in 📙 English if there is no answer or all answers are wrong, use a search bar and try to find the answer among similar questions.
Search for Other Answers